Aquí dejo esta magnifica traducción de mi colega y gran profesional de la escritura y la terapia Marisé Barreiro. Ha tenido la delicadeza de traducir este fantástico poema sobre los consejos que se dan cuando no hay embarazo. Es magnifico y muy real.
CONSEJOS ÚTILES Catherine Tufariello
¿Ya tienes 37? ¿No os parece que tal vez
va siendo hora de sentar la cabeza y tener un bebé?
¿No tomas vino? ¿Significa eso que hay buenas noticias? Lo
Sabía!
Eh, vosotros dos, ¿estáis seguros de saber cómo se hace? Basta con que mi Dennis me mire
Y me quedo preñada.
Algunas cosas
simplemente no pueden ser.
Es triste, pero intenta verlo como voluntad divina.
He oído decir que a veces, si tomas
la píldora-
Una amiga mía se quedó embarazada cuando
Dejó
de trabajar tanto. ¿Por qué no adoptáis? Luedo tendréis uno biológico, como
mi sobrina.
En el trabajo han comentado sobre una hierba medicinal de
Grecia-
Mi hermana asegura que le ayudó el dong quai. ¿Quieres probarlo?
Olvídate de soluciones tecnológicas. Simplemente cambia
de dieta.
¡Es verdad! Demasiada cafeína puede hacerte
estéril.
El yoga es bueno para eso. Mi prima Carol-
En Perú hacen unas ceremonias-
Puedo preguntarte, ¿el problema es por ti o es por él?
¿Has intentado la acupuntura? ¿La meditación?
Está todo en tu cabeza ¡Relájate! Vete de vacaciones
y pásatelo bien. Piensas demasiado.
Deja de intentarlo.
¿He dicho algo malo? ¿Por qué estás llorando?
Copyright de la autora. Reproducido con fines educativos. Traducción de Marisé Barreiro del poema original Useful Advice de Catherine Tufariello.